今日は泌尿器科クリニック

9月20日

泌尿器科クリニックへ通院

クリニックのトイレで採尿、
診察室へ入る、
院長「どうですか」
私「血液は出ていません、両方ともです」
院長「眼で見て確認しましたか」
私「はい」
院長「よかった、先回の尿の検査も異常無しだよ、以前の赤血球の数値が上がったときは、射精して時間が経っていないときに、計測したためだからね、いまからエコーで診察します」
エコーで腎臓、膀胱、尿管を診断、画像を見ながら、
院長「一番懸念していた膀胱から出ている尿管のガンも異常無し、初診から時間が経過しているので、ガンなら短期間で進行しているはず、今は新たにガンが出来るくらい時間が経っているよ、初診から2年半経っている、あと半年だね」
私「半年経ったあとも、来ても良いですか」
院長「良いですよ」
椅子に座り、
私「夜間の頻尿の件ですが、先日のことですが、前日に疲れが溜まっていたのか、翌日0時頃寝て朝5時頃まで眼が覚めませんでした、先生の言われた通り、頻尿は睡眠が影響していました」
院長「そうだね、疲れてください(笑)」
私「ありがとうございました」

イメージ 1

ロバート・B・パーカー「初秋」菊池光・訳
をヤフーショッピングで買いました。

テレビドラマを見ていて、分からなかった言葉があったので、ネット、ウィキペディアで調べました、

「ボラード(英語: bollard)は、岩壁に設置して船を繋留したり、道路や広場に設置して自動車の進入を阻止したりする目的で設置される、地面から突き出した杭である。本来の意味は、岸壁に設置して船を繋留する目的の方であったが、今では道路交通を制御したり指示したりするための様々な構造物をも指す。この単語は木の幹を意味するboleという単語と関連している可能性がある。」

パリピとは「パーティーピープル(party people)」のこと。
意味は「パーティ-やクラブなどのテンションの高い空間が大好きで、ノリやイキオイを重視する人たち」。パーティーピープル、パーティーピーポー、パーリィピーポー……パリピというわけです。日本語で言えば「お調子者」「お祭り男・女」あたりでしょうか。」

クラウドファンディング(英語: Crowdfunding)とは、不特定多数の人が通常インターネット経由で他の人々や組織に財源の提供や協力などを行うことを指す、群衆(crowd)と資金調達(funding)を組み合わせた造語である。ソーシャルファンディングとも呼ばれる。」